ซิลเวอร์แอปเปิ้ล, W.B. Yeats ขนาด 10 นิ้ว ผ้าซาติน
- Regular Price
- 2,973.00 ฿
- Sale Price
- 2,973.00 ฿
- Regular Price
- Unit Price
- Translation missing: th.general.accessibility.unit_price_separator
LOOKING FOR OTHER PAYMENT OPTIONS?
If you are not seeing the "more payment options" button, please just mouse over the space above this text and it should appear.
โปรดทราบว่าในขณะนี้จะใช้เวลา 5-6 สัปดาห์ก่อนที่กระเป๋านี้จะพร้อมส่ง
แรงบันดาลใจจากบทกวี The Song of Wandering Aengus โดย W. B Yeats นี่เป็นลายพิมพ์เซลติกที่สวยงามซึ่งทำให้กระเป๋าดูโดดเด่นมาก ชิ้นนี้เป็นชิ้นที่เล่นโวหารและมีสไตล์ที่จะเพิ่มสัมผัสที่ไม่ซ้ำใครให้กับทุกอย่างตั้งแต่กางเกงยีนส์ไปจนถึงชุดราตรี
เราพยายามเก็บกระเป๋ายอดนิยมเหล่านี้ไว้ในสต็อก แต่ในช่วงเวลาที่มีงานยุ่ง เราอาจต้องสั่งทำกระเป๋าให้คุณ ใช้เวลา 2-3 สัปดาห์ หากคุณต้องการกระเป๋าของคุณโดยด่วน โปรดติดต่อเราเพื่อสอบถามว่ามีสินค้าในสต็อกหรือไม่
รายละเอียดเพิ่มเติม
- โครง 10" (25 ซม.) ความกว้างด้านล่าง 11.5" (29 ซม.) พวกนี้เป็นกระเป๋าใบใหญ่และน่าจับตามอง
- ลายพิมพ์ด้านหน้าและด้านหลังอันเป็นเอกลักษณ์ ออกแบบโดยเรา
- พิมพ์บนผ้าซาตินอย่างดี
- ซับในพิมพ์ลายผ้าซาตินที่ออกแบบมาเป็นพิเศษและมีเอกลักษณ์เฉพาะสำหรับเรา — การตกแต่งภายในที่งดงามจริงๆ
- มีป้ายกำกับ "รุ่นพิเศษ" ของ Baba Studio อยู่ด้านใน
- กระเป๋าซิปด้านในหนึ่งช่องสำหรับเก็บของมีค่าได้อย่างปลอดภัย
- กรอบพร้อมหูหิ้วแบบพับได้สำหรับเปลี่ยนเป็นสายสะพายไหล่ และสายคาดสีดำแบบเรียบที่ปรับได้อย่างเต็มที่เพื่อสวมใส่แบบสะพายไหล่หรือแบบแมสเซนเจอร์
-
เราพยายามเก็บกระเป๋ายอดนิยมเหล่านี้ไว้ในสต็อก แต่ในช่วงเวลาที่มีงานยุ่ง เราอาจต้องสั่งทำกระเป๋าให้คุณ ใช้เวลา 2-3 สัปดาห์ หากคุณต้องการกระเป๋าของคุณโดยด่วน โปรดติดต่อเราเพื่อสอบถามว่ามีสินค้าในสต็อกหรือไม่
_______________________________________________________________
บทเพลงแห่งแองกัสพเนจร
ว. บี. เยทส์, 1865 - 1939ฉันออกไปที่ป่าเฮเซล เพราะไฟอยู่ในหัวของฉัน และตัดและปอกเปลือกไม้กายสิทธิ์สีน้ำตาลแดง และเอาเบอร์รี่มาเกี่ยวเป็นเกลียว และเมื่อแมลงเม่าขาวอยู่บนปีก และดวงดาวที่เหมือนมอดก็ริบหรี่ ฉันทิ้งเบอร์รี่ลงในลำธาร และจับปลาเทราท์สีเงินได้เล็กน้อย เมื่อฉันวางมันลงบนพื้น ข้าพเจ้าไปเป่าไฟ แต่มีบางอย่างร่วงหล่นลงบนพื้น และมีคนเรียกฉันด้วยชื่อของฉัน: กลายเป็นสาววาววับ มีดอกแอปเปิ้ลติดผมของเธอ ใครเรียกฉันด้วยชื่อของฉันและวิ่ง และจางหายไปในอากาศที่สดใส ถึงแม้ว่าข้าพเจ้าจะแก่เฒ่าด้วยการพเนจร ผ่านทุ่งโล่งและที่ราบสูง ฉันจะได้รู้ว่าเธอหายไปไหน และจุบริมฝีปากของนางและจับมือนาง และเดินอยู่ท่ามกลางหญ้าเป็นระยิบระยับ และถอนจนหมดเวลา แอปเปิ้ลสีเงินของดวงจันทร์, แอปเปิ้ลสีทองของดวงอาทิตย์